Entradas etiquetadas como ''

Preguntas básicas en Alemán para conocer a alguien.

Wie heissen Sie? Ich heisse Liuba Loka -Formal

Como se llama usted?    Yo me llamo liuba loka

Wie heisst du? Ich bin Liuba Loka – Informal

Como te llamas tu? yo soy Liuba Loka

Wo sind Sie geboren? In Kolumbien

Donde ha nacido usted? En Colombia

Wie ist Ihr Name? Mein Name ist Liuba Loka -Forma formal

Cual es tu nombre? Mi nombre es  Liuba Loka

Wie ist dein Name? Mein Name ist Liuba Loka- Informal

Wer ist das? Das ist meine Kollegin Frau Loka

Quien es ese?   Ese es mi colega señora Loka

Wer sind Sie? Ich bin Liuba Loka

Quien es  usted?    yo soy Liuba Loka

Wer bist du? Liuba

Quien eres tu?   Liuba

Woher kommst du? Ich komme aus Kolumbien -Informal

De donde eres tu?  yo  he venido de Colombia

Woher kommen Sie? Ich Komme aus Kolumbien- Formal

De donde es usted? Yo soy de Colombia

Wo wohst du? Ich wohne in Barcelona Forma informal

Donde vives tu? Yo vivo en Barcelona

Wo wohnen Sie? Ich wohne in Madrid Forma formal

Donde vive usted? Yo vivo en Madrid

Wie ist Ihre Adresse? Meine  Adresse ist  alle Luna nummer 24

Cual es tu dirección? Mi dirección es avenida luna numero 24

Wie ist Ihre Telefonummer? Meine Telefonummer ist 24252425

Cual es tu telefono? Mi telefono es 24252425

Sind Sie verheiratet? Nein , Ich bin geschieden

Esta usted casado? no , yo soy divorciada

Haben Sie Kinder? Ja, ein Kind

Tiene usted niños? si, un niño.

Wie alt ist Ihr Kind? Drei -Forma informal

Cual es la edad del niño? tres

Wie alt sind Ihre Kinder? Ach und zehn -Forma informal

Cuantos años tienen niños? 8 y 10

Wie alt bist du? Ich bin einunddreissig  jahre alt -Forma informal

Que edad tienes tu ? yo soy 31 años de vieja

Wie alt sind Sie? Ich bin  einunddreizig  jahre alt -Forma formal

Que edad tiene usted?  yo soy 31 años de vieja

Was sprechen Sie? Ich spreche Deutsch- Forma formal

Que habla usted? yo hablo aleman

Was sprichst du? Ich spreche gut Englisch und ein bisschen Deutsch -Forma informal

Que hablas tu? Yo hablo buen ingles y un poco de alemán

Wie ist dein Lieblingsessen? Mein lieblingsessen ist pizza  Forma informal

Cual es tu comida preferida? Mi comida preferida es pizza

Was ist dein Lieblingsessen/Lieblingsgetränke? Ist Hähnchen dein Lieblingsesse Forma informal

Que  comida es tu preferida/bebida es tu preferida? Es pollo mi comida preferida.
Ist Wasser dein Lieblingsgetränke? Nein mein lieblingsgetränke ist cola

Es el agua tu comida preferida? no mi bebida preferida es cola

Was sind Sie von Beruf? Ich bin Dekorauterin Forma formal

¿Cuál es su profesión? yo soy decoradora

Was bist du von Beruf? Ich bin Verkäuferin Forma informal.

¿Cuál es tu profesión? yo soy vendedora

La hora en Aleman

Que hora es?

Una pregunta simple y útil. En aleman existen tambien varias posibilidades para preguntarlo. Empezamos con lo más facil:
Wie spät ist es? (Como – tarde – es)
Wieviel Uhr ist es? (Cuantas – horas – es)
Kannst Du mir bitte die Uhrzeit sagen? (Puedes decirme la hora por favor)
Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen? ( Pueden decirme la hora por favor)
Verzeihung, wissen Sie wie spät es ist? (Perdón, sabe Usted que hora es)
Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen (Disculpen por favor, pueden decirme la hora por favor)

Puedes decirlo como en español.

En vez de “Es la/Son las” hay que utilizar “Es ist” más la cifra 1 – 12 más “uhr” (hora). Y como tu y la persona con quien estas hablando sabeis si es mañana o tarde – no hace falta decir – Son las dos de la tarde. Te parce facil? – Es fácil!

Un ejemplo:

Estas en la calle. Hace mucho sol y una alemana te dice “Es ist vier Uhr.” Ahora sabes que son las cuatro de la tarde.

Para utilizar esta manera no hace falta saber si es dia o noche. Solo necesitas que saber “Es ist” (Es la/Son las) y los numeros en alemán de 0 a 23 más la palabra “Uhr” – que significa hora.

Y si no es la hora en punto, solo hay que colgar los minutos.

  • Es ist 14 Uhr 23 – Es ist vierzehn Uhr dreiundzwanzig. (Son las catorce y veintitres.)

Decirlo mas corto

Cuando el reloj muestra 15, 30 o 45 minutos hay maneras de decirlo mas corto (algunos dirian – mas complicado) o simplemente diferente. Igual si el reloj muestra 58 minutos, o 2 minutos – los alemanes no son siempre cabezones;) y dirian que “es casi la una…”. Aqui una tabla muy útil. Despues vamos a ver algunos ejemplos.

Viertel un cuarto de
Viertel vor menos cuarto
Viertel nach y cuarto
Halb medio de
Dreiviertel tres cuartos de
Kurz vor poco antes de las
Kurz nach poco despues de las
Gleich casi
Punkt en punto/exactamente

Te parece dificil?

Solo hay que memorizarlo – siempre es lo mismo. Pero lo más loco de todo – hay regiones en Alemania donde la gente no entiende “Viertel” y otras donde nunca utilizan “Viertel nach”. Te damos ahora algunos ejemplos para estas palabras. Como vez, la pablabra “Uhr” (hora) – aqui no hace falta – y muchas veces vas a eschucharlo de esta manera en la calle.

14h15 Es ist Viertel drei. (Es un cuarto de tres)
14h45 Es ist Viertel vor drei. (Es un cuarto antes de las tres)
15h15 Es ist Viertel nach drei. (es un cuarto despues de las tres)
14h30 Es ist halb drei. (es la mittad de tres)
14h45 Es ist dreiviertel drei. (son tres cuartos de tres)
14h57 Es ist kurz vor drei. (es casi las tres)
15h02 Es ist kurz nach drei. (poco despues de las tres)
14h59 Es ist gleich drei. (casi las tres)
15h00 Es ist Punkt drei. (las tres en punto)
  • Es ist 18 Uhr 42 – Es ist achtzehn Uhr zweiundvierzig. (Son las dieciocho y cuarenta y cinco)

Si visitas Colombia Hay que conocer el parque del café.

Como llegar desde Bogota:
Tome la ruta para Armenia pasando por Melgar, Girardor a Ibague, una vez en Armenia refierase a ‘DESDE ARMENIA’.

Estando en Armenia cogemos la ruta:
Cogemos la carrera 19 hacia el sur y desvíese a mano derecha, en la calle 25 hacia Montenegro (Justo en la Antigua Estación del Tren). Continué por esa vía hasta llegar a Montenegro y allí busque la salida para Pueblo Tapao. En el kilómetro 5 encontrará la entrada principal del Parque Nacional del Café.

http://www.redcolombiana.com

HORARIOS DE FUNCIONAMIENTO:
Todas las atracciones abren a las 9:30 a.m y cierran a las 6:00 p.m, a excepción del Paseo a Caballo, Trén del Café y Show de las Orquídeas, que tienen horario predeterminado

Duración del recorrido 1 día
Ubicación: municipio de Montenegro-Quindío Km 6 vía Montenegro- Pueblo Tapao.

El Parque Nacional del Café se inauguró el 24 de febrero de 1995. Para dirigirlo y administrarlo se constituyó la Fundación Parque de la Cultura Cafetera, que hoy ofrece al público atracciones temáticas donde los turistas colombianos podrán encontrar allí las raíces de su identidad y de su ser nacional, en entornos admirables como El Museo Nacional del Café, la Finca Cafetera y el Bosque de Mitos y Leyendas, los cuales brindan además un paseo ecológico inolvidable y divertidas aventuras.

Además encontrara una serie de monumentos como, Rueda Pelton, Jeep Willys, Bomba de Gasolina, Teleférico, Sendero Ecológico, Contenedor que perteneció a la desaparecida Flota Mercante Grancolombiana, esculturas La Flora, Cacique Cuturrumbi ambas obras del escultor César Gustavo García Páez, Cementerio Indígena, tallado en los barrancos por el maestro Efrén Fernández Barón, con cinco réplicas de tumbas.

ATRACCIONES:

·
Montaña rusa “La Broca”: No por nada se ha bautizado esta diversión espeluznante con el nombre de la plaga que les pone los pelos de punta a los caficultores colombianos; pero “La Broca”, en este caso, no es una plaga, sino la más grande montaña rusa construida en Colombia, y la segunda más grande en Latinoamérica, y en ella pueden los visitantes del Parque Nacional del Café sentir el vértigo de una caída de 22 metros, a una velocidad de 75 kilómetros por hora, que transmite al pasajero la sensación de que el carro vuela por fuera de los rieles en un recorrido de kilómetro y medio. “La Broca”está en capacidad de mover 1.080 personas por hora en cuatro trenes de 18 personas cada uno.

·
El tren del café: Un sentimiento de nostalgia por los días felices del ferrocarril, la posibilidad de revivir por unos momentos los recuerdos halagadores del pasado, hacen que El tren del café sea el transporte preferido, sin excepción, por los visitantes del Parque. Seis vagones antiguos, remolcados por una locomotora de vapor auténtica de 1918, llevan a los visitantes, en un recorrido evocador de cuatro kilómetros a través de túneles y puentes.

Camino del arriero: Todos esos caminos están resumidos en el que se ha convertido en principal atractivo del Parque Nacional del Café, que reúne a los caballos, la arquitectura de la región expresada en las pesebreras, el salón de los aperos, la casa del mayordomo, entre otras construcciones que conservan intactas las costumbres de la arriería. El paseo a caballo se realiza en un recorrido de tres kilómetros, estudiado a cabalidad para no interferir con los senderos de los peatones, ni con la vía férrea, para lo cual fue preciso trazar viaductos, túneles y puentes.

INFRAESTRUCTURA:

No existe ningún tipo de infraestructura para el hospedaje dentro del parque, pero en los alrededores de este exísten gran cantidad de fincas cafeteras para el agroturismo y hoteles en las ciudades de Pereira y Armenia.