Entradas etiquetadas como ''

My Heart Will Go On – Titanic

My Heart Will Go On [Love Theme from Titanic], interpretado por la canadiense Céline Dion (Céline Marie Claudette Dion).

Es una canción hermosa que vale la pena saber su traducción para cantarla con el corazón.

Every night in my dreams,
I see you, I feel you,
that is how I know you go on.
Far across the distance
and spaces between us,
you have come to show you go on.

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
Once more, you open the door
and you’re here in my heart,
and, my heart will go on and on.

Love can touch us one time
and last for a lifetime,
and never let go till we’re gone.
Love was when I loved you,
one true time I hold to,
in my life we’ll always go on.

Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
(why does the heart go on)
Once more, you open the door
And you’re here in my heart,
and, my heart will go on and on.

You’re here, there’s nothing to fear,
and I know that my heart will go on.
We’ll stay, forever this way.
You are safe in my heart,
and my heart will go on and on.

Original lyric song written by:
James Horner; Will Jennings

Cada noche que pasa en mis sueños,
te veo aparecer, te siento allí conmigo,
así es como sé que no me has abandonado.
Más allá de los límites de la distancia
y espacios incomprensibles que nos separen,
has venido a mostrar que no existen barreras.

Cerca, lejos, dondequiera que te encuentres,
pienso que el corazón es la fuerza para seguir.
Una vez más, llegas cruzando esos obstáculos
y te encuentras aquí dentro llenando mi pecho,
y mi corazón te seguirá amando sin descanso.

El amor puede tocarnos una sola vez en la vida
y acompañarnos por el resto del trayecto,
y jamás dejarnos hasta el fin de nuestro camino.
El amor estaba presente cuando me entregué,
un tiempo de la realidad al que sigo aferrada,
y mientras tenga vida así siempre seguiremos.

Vivo, o en el más allá, dondequiera que estés,
creo que al corazón no le importa eso para amar
(A qué se deberá que el corazón se comporte así)
Una vez más, en mis sueños abres esa puerta
y sigues aquí dentro de mis entrañas clavado,
y mi corazón no se cansa de resguardarte.

¡Amor estás aquí, no hay nada que temer,
porque sé que mi corazón seguirá encendido!
¡Nos mantendremos juntos, así para siempre!
¡Sabes que ocupas un lugar seguro en mi ser,
y mi corazón nunca se cansará de amarte!

Interpretación escrita por: Antoniodya
http://www.ideasnopalabras.com/

“Interpretando ideas, no palabras”

El escrito en español no es una traducción literal, ni oficial. Está basado en una
interpretación personal y subjetiva de Ideasnopalabras.com, por lo que podría
diferir del sentido original. Su uso requiere citar a dicho sitio. Más información…

Words Don`t Come Easy

f


Esta hermosa  canción de los años 80, Es interpretada por el cantautor francés Elli Robert Fitoussi, mejor conocido musicalmente como F.R. David. Fue guitarrista del mismísimo Vangelis en los años setenta mucho antes de salir a la luz su más grande éxito, la canción Words.

Ahora vamos a disfrutar su letra en español y no la vamos aprender ingles.

Words, don’t come easy to me.
How can I find a way
to make you see, I love you.
Words don’t come easy.

Words, don’t come easy to me.
This is the only way
for me to say, I love you.
Words don’t come easy.

Well, I’m just a music man,
melody’s so far my best friend,
but my words are coming out wrong
Girl… I reveal my heart to you and,
hope that you believe it’s true, ‘cause.

Words, don’t come easy to me.
How can I find a way
to make you see, I love you.
Words don’t come easy.

This is just a simple song
that I’ve made for you on my own.
There’s no hidden meaning, you know, 
when I, when I say I love you honey!
Please believe I really do, 
‘cause.

Words, don’t come easy to me.
How can I find a way
to make you see, I love you.
Words don’t come easy.

It isn’t easy.
Words don’t come easy.

Words, don’t come easy to me.
How can I find a way
to make you see, I love you.
Words don’t come easy.

Don’t come easy to me.
This is the only way
for me to say, I love you.
Words don’t come easy.

Words don’t come easy.

Original lyric song written by:
L.S. Yaguda; Marty Joe Kupersmith; 
Robert Fitoussi

Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo podré encontrar una manera
de hacerte ver, que te amo.
Las palabras no salen con facilidad.

Las palabras, no me salen fácilmente.
Éste es el único medio
que me queda para decir, te amo.
Las palabras no salen con facilidad.

Bueno, soy un aficionado a la música,
la melodía es hasta hoy mi mejor aliada,
pero mis palabras salen disparatadas:
“Disculpa… revelo mi corazón ante ti y, 
espero creas sea verdad, porque…”

Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo puedo encontrar un modo
de hacerte comprender, que te amo.
Las palabras no salen con facilidad.

“Ésta es solo una simple canción
que he hecho por ti por mi propia mano.
No hay ninguna intención oculta, sabes,
cuando, cuando digo ¡te amo corazón!
Por favor cree realmente lo que digo, 
porque…”.

Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo puedo encontrar una forma 
de hacerte notar, que te amo.
Las palabras no salen con facilidad.

No es tan fácil esto.
La palabras no salen con facilidad.

Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo puedo encontrar un modo 
de hacerte entender, que te amo.
Las palabras no salen con facilidad.

No es tan sencillo para mí.
Éste es el único recurso
que dispongo para decir, te amo.
Las ideas no salen sencillamente.

Las palabras no salen con facilidad.

Interpretación escrita por: Antoniodya
http://www.ideasnopalabras.com/

“Interpretando ideas, no palabras”

El escrito en español no es una traducción literal, ni oficial. Está basado en una
interpretación personal y subjetiva de Ideasnopalabras.com, por lo que podría
diferir del sentido original. Su uso requiere citar a dicho sitio. Más información…

 

 

 

 

 

Canciones de ingles traducidas.

Queridos amigos en este espacio podrás encontrar canciones en inglés traducidas.          

Cuando escuchamos una canción en inglés es súper chevre saber que estamos cantando porque sé que hay muchas canciones que usualmente nos encantan y no sabemos su significado en español, aquí encontrarás canciones preciosas traducidas al español y podrás aprender un poquito de inglés por que la base de esta lengua está en su vocabulario.

All My Loving

Close your eyes and I’ll kiss you,
Tomorrow I’ll miss you,
Remember I’ll always be true.

And then while I’m away,
I’ll write home everyday
and I’ll send all my loving to you.

I’ll pretend that I’m kissing
the lips I am missing,
and hope that my dreams will come true.

And then while I’m away,
I’ll write home everyday,
and I’ll send all my loving to you.

All my loving, I will send to you,
All my loving darling I’ll be true.

Todo Mi Amor

Cierra los ojos y te besaré
Mañana te echaré de menos
Recuerda que siempre te seré fiel

Y luego mientras esté lejos
Escribiré a casa todos los días
y te mandaré todo mi amor

Pretenderé que beso
los labios que echo de menos
Y espero que mis sueños
se conviertan en realidad

Y luego mientras esté lejos
Escribiré a casa todos los días
y te mandaré todo mi amor

Todo mi amor te mandaré
Todo mi amor, cariño te seré fiel.

 

Vamos a disfrutar de su video para que cantemos juntos.